==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གེ་སར།
གེ་སར།
ཧྲཱིཿ རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གིས། །ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་སྤྲུལ་འཛམ་གླིང་སེང་ཆེན་རྗེ། །དགྲ་ལྷ་ཝེར་མ་དཔའ་རྟུལ་དང་སྨན་བཅས། །མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་སྤྱན་འདྲེན་ན། །ཐུགས་རྗེ་རྩེར་དགོངས་ད་ལྟ་འདིར་གཤེགས་ལ། །སྙིགས་མ་ལྔ་ལྡན་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་འདིར། །ཁྱེད་ལས་རེ་ས་སྐྱབས་གནས་གཞན་མེད་པར། །ཆོས་ལྡན་རིགས་ཀྱི་མྱུ་གུ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །མངོན་སུམ་བྱིན་རླབས་ཆེན་པོའི་བརྡ་རྟགས་བཅས། །སྐལ་ལྡན་འདི་ལ་ཐུགས་རྗེས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ལུས་ལ་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དཔའ་མཁར་ཆོས། །སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་བྱིན་བརླབས་ནས། །བློ་གྲོས་སྤོབས་པ་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པ་བསྐྱེད། །ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་དབང་དུ་འདུ་བ་ཡི། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྔགས་བྱིན་འབེབས་བཅས་བྱའོ། །འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེས་སོ། །
གེ་སར།

【汉语翻译】
格萨尔。
格萨尔。
舍 (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：种子字)
三根本总集莲花颅鬘者，
慈悲化身瞻洲雄狮王。
敌神韦尔玛勇猛与药等，
以虔诚渴念猛烈迎请。
慈悲垂念，现在降临于此，
五浊炽盛末法时期。
除您之外，别无希望救护处，
为守护具法种姓之苗。
以明显大加持之征兆，
以慈悲加持此具缘者。
身化敌神韦尔玛之勇猛城堡，
三门加持为三金刚。
生起智慧、勇气、威力、力量、能力。
令三界、三有皆集于掌控中，
赐予彻底战胜一切之成就。
念诵加持降临。
文殊金刚所造。
格萨尔。

【英语翻译】
Gesar.
Gesar.
Hrih (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Seed syllable)
Padma Thötreng, the embodiment of the three roots,
Emanation of compassion, the great lion king of Jambudvipa.
Enemy gods, Wermas, heroes, and medicine,
I invite you with fervent devotion and longing.
Consider with compassion, descend here now,
In this degenerate age of the five degenerations.
Other than you, there is no hope or refuge,
To protect the sprouts of the Dharma-possessing lineage.
With clear signs of great blessings,
Bless this fortunate one with compassion.
Transform the body into the brave fortress of the enemy god Werma,
Bless the three doors into the three vajras.
Generate wisdom, courage, power, strength, and ability.
May the three realms and the three existences be gathered under your control,
Grant the accomplishment of completely overcoming all obstacles.
Recite the mantra and bestow blessings.
By Manjushri Vajra.
Gesar.

============================================================

